فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ. Als unser befehl eintraf, da erretteten wir sälih und diejenigen, die mit ihm gläubig waren, durch unsere barmherzigkeit, (wir erretteten sie) vo. Indeed, it is your lord who is the powerful, the exalted in might. Surely your lord is the strong, the mighty. And we do not see in …
Indeed, it is your lord who is the powerful, the exalted in might. Surely your lord is the strong, the mighty. Verse verse, hud (hud) 66, 11:66 so when our decree came to pass, we delivered salih and those who believed with him by mercy from us, and (we saved them) from the disgrace of that day; فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ. And we do not see in … Als unser befehl eintraf, da erretteten wir sälih und diejenigen, die mit ihm gläubig waren, durch unsere barmherzigkeit, (wir erretteten sie) vo.
Indeed, it is your lord who is the powerful, the exalted in might.
فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ. And we do not see in … Verse verse, hud (hud) 66, 11:66 so when our decree came to pass, we delivered salih and those who believed with him by mercy from us, and (we saved them) from the disgrace of that day; Als unser befehl eintraf, da erretteten wir sälih und diejenigen, die mit ihm gläubig waren, durch unsere barmherzigkeit, (wir erretteten sie) vo. Surely your lord is the strong, the mighty. Indeed, it is your lord who is the powerful, the exalted in might.
Als unser befehl eintraf, da erretteten wir sälih und diejenigen, die mit ihm gläubig waren, durch unsere barmherzigkeit, (wir erretteten sie) vo. And we do not see in … Surely your lord is the strong, the mighty. Verse verse, hud (hud) 66, 11:66 so when our decree came to pass, we delivered salih and those who believed with him by mercy from us, and (we saved them) from the disgrace of that day; Indeed, it is your lord who is the powerful, the exalted in might.
Als unser befehl eintraf, da erretteten wir sälih und diejenigen, die mit ihm gläubig waren, durch unsere barmherzigkeit, (wir erretteten sie) vo. Surely your lord is the strong, the mighty. Indeed, it is your lord who is the powerful, the exalted in might. And we do not see in … Verse verse, hud (hud) 66, 11:66 so when our decree came to pass, we delivered salih and those who believed with him by mercy from us, and (we saved them) from the disgrace of that day; فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ.
Surely your lord is the strong, the mighty.
Verse verse, hud (hud) 66, 11:66 so when our decree came to pass, we delivered salih and those who believed with him by mercy from us, and (we saved them) from the disgrace of that day; Als unser befehl eintraf, da erretteten wir sälih und diejenigen, die mit ihm gläubig waren, durch unsere barmherzigkeit, (wir erretteten sie) vo. Indeed, it is your lord who is the powerful, the exalted in might. Surely your lord is the strong, the mighty. And we do not see in … فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ.
Indeed, it is your lord who is the powerful, the exalted in might. فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ. And we do not see in … Als unser befehl eintraf, da erretteten wir sälih und diejenigen, die mit ihm gläubig waren, durch unsere barmherzigkeit, (wir erretteten sie) vo. Surely your lord is the strong, the mighty.
And we do not see in … Als unser befehl eintraf, da erretteten wir sälih und diejenigen, die mit ihm gläubig waren, durch unsere barmherzigkeit, (wir erretteten sie) vo. فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ. Surely your lord is the strong, the mighty. Verse verse, hud (hud) 66, 11:66 so when our decree came to pass, we delivered salih and those who believed with him by mercy from us, and (we saved them) from the disgrace of that day; Indeed, it is your lord who is the powerful, the exalted in might.
Surely your lord is the strong, the mighty.
Indeed, it is your lord who is the powerful, the exalted in might. فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ. Surely your lord is the strong, the mighty. Als unser befehl eintraf, da erretteten wir sälih und diejenigen, die mit ihm gläubig waren, durch unsere barmherzigkeit, (wir erretteten sie) vo. Verse verse, hud (hud) 66, 11:66 so when our decree came to pass, we delivered salih and those who believed with him by mercy from us, and (we saved them) from the disgrace of that day; And we do not see in …
Surat Hud 66 - Bacaan Dan Terjemah Surat Hud Ayat 61 68 Sakaran : فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ.. Verse verse, hud (hud) 66, 11:66 so when our decree came to pass, we delivered salih and those who believed with him by mercy from us, and (we saved them) from the disgrace of that day; Surely your lord is the strong, the mighty. Als unser befehl eintraf, da erretteten wir sälih und diejenigen, die mit ihm gläubig waren, durch unsere barmherzigkeit, (wir erretteten sie) vo. And we do not see in … Indeed, it is your lord who is the powerful, the exalted in might.